[Intro]
[اینترو]
Lauft!
فرار کنید!
[Strophe 1]
[بند ۱]
Weil der Meister uns gesandt
چون ارباب ما را فرستاده است
Verkünden wir den Untergang
ما نابودی را اعلام میکنیم
Der Reiter der Boshaftigkeit
سوارِ شرارت
Füttert sein Geschwür aus Neid, Neid, Neid, Neid
زخم چرکینش را با حسادت تغذیه میکند؛ حسادت، حسادت، حسادت، حسادت
[Refrain]
[کورس]
Die Wahrheit ist wie ein Gewitter
حقیقت مانند طوفان است
Es kommt zu dir, du kannst es hör’n
بهسوی تو میآید و میتوانی صدایش را بشنوی
Es kund zu tun ist ach so bitter
آشکار کردنش چه تلخ و دردناک است
Es kommt zu dir, um zu zerstören
بهسوی تو میآید تا نابودت کند
[Post-Refrain]
[پسکورس]
Um zu zerstören
برای نابود کردن
Um zu zerstören
برای نابود کردن
[Strophe 2]
[بند ۲]
Weil die Nacht im Sterben lag
چون شب در آستانهی مرگ بود
Verkünden wir den jüngsten Tag
ما روز داوری را اعلام میکنیم
Es wird kein Erbarmen geben
هیچ رحم و بخششی در کار نخواهد بود
Lauft, lauft, lauft, lauft, lauft, lauft um euer Leben
فرار کنید، فرار کنید، فرار کنید، فرار کنید، فرار کنید؛ برای نجات جانتان فرار کنید
[Refrain]
[کورس]
Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind
حقیقت، همسرایی از باد است
Kein Engel kommt, um euch zu rächen
هیچ فرشتهای نمیآید تا انتقامتان را بگیرد
Diese Tage eure letzten sind
این روزها، آخرین روزهای شما هستند
Wie Stäbchen wird es euch zerbrechen
شما را مانند چوبهای نازک خرد خواهد کرد
[Post-Refrain]
[پسکورس]
Euch zerbrechen
شما را خرد خواهد کرد
Euch zerbrechen
شما را خرد خواهد کرد
[Bridge]
[بریج]
Es kommt zu euch
بهسوی شما میآید
Es kommt zu euch
بهسوی شما میآید
Es kommt zu euch
بهسوی شما میآید
Es kommt zu euch (Lauft, lauft)
بهسوی شما میآید؛ فرار کنید، فرار کنید
Als das Verderben
در هیئت نابودی
[Refrain]
[کورس]
Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind
حقیقت، همسرایی از باد است
Kein Engel kommt, um euch zu rächen
هیچ فرشتهای نمیآید تا انتقامتان را بگیرد
Diese Tage eure letzten sind
این روزها، آخرین روزهای شما هستند
Wie Stäbchen wird es euch zerbrechen
شما را مانند چوبهای نازک خرد خواهد کرد
[Outro]
[اوترو]
Euch zerbrechen
شما را خرد خواهد کرد
Euch zerbrechen
شما را خرد خواهد کرد
نظرات