[Strophe 1]
[بند ۱]
Getadelt wird, wer Schmerzen kennt
کسی که درد را میشناسد، سرزنش میشود
Vom Feuer, das die Haut verbrennt
دردِ آتشی که پوست را میسوزاند
Ich werf’ ein Licht in mein Gesicht
نوری به صورتم میتابانم
Ein heißer Schrei, Feuer frei!
فریادی سوزان؛ آتش آزاد!
[Refrain]
[کورس]
Bang, bang
بنگ، بنگ
Bang, bang
بنگ، بنگ
[Strophe 2]
[بند ۲]
Geadelt ist, wer Schmerzen kennt
کسی که درد را میشناسد، سرافراز میشود
Vom Feuer, das in Lust verbrennt
دردِ آتشی که در شهوت میسوزد
Ein Funkenstoß in ihren Schoß
فورانی از جرقه در آغوشش
Ein heißer Schrei, Feuer frei!
فریادی سوزان؛ آتش آزاد!
[Refrain]
[کورس]
Bang, bang
بنگ، بنگ
Bang, bang
بنگ، بنگ
Feuer frei!
آتش آزاد!
Bang, bang
بنگ، بنگ
Bang, bang
بنگ، بنگ
Feuer frei!
آتش آزاد!
[Strophe 3]
[بند ۳]
Gefährlich ist, wer Schmerzen kennt
کسی که درد را میشناسد، خطرناک است
Vom Feuer, das den Geist verbrennt (Bang, bang)
دردِ آتشی که ذهن را میسوزاند، بنگ، بنگ
Gefährlich das gebrannte Kind
کودکی که یکبار سوخته، خطرناک است
Mit Feuer, das vom Leben trennt
با آتشی که انسان را از زندگی جدا میکند
Ein heißer Schrei (Bang, bang), Feuer frei!
فریادی سوزان، بنگ، بنگ؛ آتش آزاد!
[Bridge]
[بریج]
Dein Glück
خوشبختی تو
Ist nicht mein Glück
خوشبختی من نیست
Ist mein Unglück
بدبختی من است
Dein Glück
خوشبختی تو
Ist nicht mein Glück
خوشبختی من نیست
Ist mein Unglück
بدبختی من است
[Refrain]
[کورس]
Bang, bang
بنگ، بنگ
Bang, bang
بنگ، بنگ
Feuer frei!
آتش آزاد!
Bang, bang
بنگ، بنگ
Bang, bang
بنگ، بنگ
Feuer frei!
آتش آزاد!
Bang, bang
بنگ، بنگ
Bang, bang
بنگ، بنگ
Feuer frei!
آتش آزاد!
Bang, bang
بنگ، بنگ
نظرات